Sie konnten diesen Ausdruck nicht verfehlen, ein Symbol des Unverständnisses zwischen den Generationen. Diese berühmte Linie, um beiläufig zu Ihren Ältesten zu werfen:

„Ok Boomer. "

"Ok Boomer", ein Ausdruck, der die Trennung zwischen zwei Generationen symbolisiert

"Ok Boomer" bedeutet vor allem mangelndes Verständnis zwischen den Generationen.

"Nichts Neues unter der Sonne", wie mein Vater mir sagte, als ich ihm die Bedeutung dieses Satzes erklärte (ein großartiges Beispiel für einen guten Daron, eine Nichts-Boomer-Linie, verstehe ich).

Diese Pointe hat jedoch den Vorteil, einfach und effektiv zu sein und kurze Gespräche und Debatten zu unterbrechen, die zu NICHTS führen.

Es wurde von einer 25-jährigen neuseeländischen Abgeordneten populär gemacht , die ihren älteren männlichen Kollegen, der sie nicht ernst nimmt, zum Gackern bringt.

Der Begriff "Boomer" bezieht sich auf die "Babyboomer", jene Menschen, die in den Nachkriegsjahren und während des Nachkriegsbooms zu einer Zeit geboren wurden, als wir viele Babys gebären.

Die Übersetzung von "Ok Boomer" auf Französisch

Aber wie könnten wir auf Französisch den Ausdruck „Ok Boomer“ übersetzen? In einem Reddit-Thread hatten Internetnutzer eine tolle Zeit. Der Thread wurde dann auf Twitter aufgenommen:

Wie übersetzt man OK Boomer ins Französische? Reddit France nimmt die Herausforderung mit brio https://t.co/zMxi1Uja4G an

- Yann Guegan (@yannguegan), 10. März 2021

Ich habe die lustigsten für dich abgeholt. Darüber hinaus appellieren die Menschen an einen Erfindungsreichtum für eine Lyrik der erstaunlichsten. Mit Reimen bitte!

"Ok Boomer" in französischer, weicher Version

Erstens gibt es die weichen, fast niedlichen Repliken. Die, die du deinem Großvater zuwerfen kannst, ohne dass er die Ironie bemerkt:

"Wenn du es sagst, Opa. "

„Okay, Opa. "

Es gibt auch ein bisschen mehr ... ärgerlich:

"Das ist deine Meinung, Cro-Magnon. "

"Sehr gut, der alte. "

"Es ist klar, Septuagenarier. "

"Ok Boomer" in Französisch, Old School Version

Die Varianten in Altfranzösisch oder in unterstützter Sprache sind meine FAVORITEN:

"Bitte, Fossil." "

Mein Favorit ist immer noch der sehr genaue:

"Ich höre, wovon du sprichst, Person von der Bevölkerungsexplosion der Nachkriegszeit. "

Wenn Sie Ihre Kenntnisse der französischen Sozialversicherung unter Beweis stellen möchten, können Sie auch diese verwenden:

„Ich bewundere Ihre Richtigkeit, den vollen Begünstigten der Altersversicherung. "

"Ok Boomer" in französischer, salziger Version

Und dann gibt es die Übersetzungen von "Ok Boomer" etwas aggressiver und frontaler. Und selbst mit BIG WORDS:

"Es ist gut, altes Arschloch"

"Halt die Klappe, der Großvater! "

Seien Sie vorsichtig mit diesen, was etwas anstößig sein kann!

„Absolut bröckelnder alter Mann. "

"So sei es, senil." "

Und ich habe das Zynischste zum Schluss aufgehoben:

„Du liegst nicht falsch, bald tot zu sein. "

Boomer sein, vor allem Geisteszustand!

Natürlich sind diese Ausdrücke im zweiten Grad zu verstehen. Ein Boomer zu sein ist vor allem ein Geisteszustand, eine gewisse Weigerung, die jüngeren Generationen zu verstehen.

Sie können ein Großvater sein, ohne ein Boomer zu sein ... wie 20 zu sein und ein Boomer zu sein!

Ich hoffe, dass diese Zusammenstellung von Ausdrücken Sie inspirieren wird, wenn Ihr kleiner Onkel (oder eine andere Person in Ihrer Familie) beim nächsten Familienessen zufällig anfängt, schwere Witze zu machen ...

Beliebte Beiträge