Jedes Mal, wenn ich nach Les Marseillais zurückkehre, habe ich die unglückliche Angewohnheit, ständig „frat ayo“ zu werfen.

Ich steche ihre Ausdrücke an und passe sie mir schamlos an, und es muss gesagt werden, dass sie außerhalb des Reality-TV-Kontexts nicht immer leicht zu erklären sind.

Glücklicherweise kamen meine Freunde aus Marseille zu meiner Rettung, indem sie ein Lexikon ihrer Schlüsselausdrücke erstellten .

Das handgenähte Lexikon der Marseillais

Melty brachte die Tanti, Maeva, Nacca, Greg, Paga, Kevin und Carla in einem Interview zusammen, um die Definitionen ihrer Lieblingsausdrücke in der Show festzulegen .

Ich war erfreut zu sehen, dass ich wusste, wie man jeden dieser Ausdrücke mit Bedacht verwendet, aber auch traurig zu erkennen, dass es vielleicht bedeutete (ich meine vielleicht), dass ich ein bisschen zu viel Zeit mit ihnen verbringe. Uhr.

Die Definitionen der Ausdrücke der Marseillais

  • Maronner : Verb, das bedeutet, den Kopf zu schmollen, ein schlechter Spieler zu sein
  • Handgenäht : Adjektiv für Schönheit, schöne Oberflächen, Gründlichkeit
  • Un waï : Name, der ein Monsterbordell, einen Schläger bedeutet
  • Ein müder Name, der einen alten Mann bedeutet, ein Unentschieden, ein Misserfolg
  • Peuchère : Adjektiv oder Name von jemandem, mit dem wir Mitleid haben und der Schmerzen verursacht
  • Laziz : kommt aus dem arabischen La3ziz, was "mein Schatz" bedeutet, aber unter den Marseillais ist es ein liebevoller Spitzname, der nahe an "fraté" liegt.
  • Rhéné : kommt aus Khenez auf Arabisch, Adjektiv bedeutet "von schlechter Qualität"
  • Emboucaner : Verb, das verwirrt, manipuliert

Die Marseillais: Die Etymologie von "Skifetch" wird endlich enthüllt

Wenn die meisten Ausdrücke der Marseillais Ausdrücke sind, die aus der phokäischen Stadt stammen, stammen einige direkt aus der Vorstellung der Kandidaten des Reality-TV.

Deshalb vergebe ich den Preis für Kreativität an Greg, der seit mehreren Saisons hier „Skifetch“ und dort „Skatoufatch“ verwendet , ohne dass ich irgendwo den Ursprung dieses Wortes finden kann.

Nun, ich finde, dass dies völlig normal ist, da er es erfunden hat.

Wenn Paga ihn "Chkaoulade" genannt hätte, hätte Greg den Ausdruck mit dem Wunsch geblitzt, einen eigenen zu kreieren.

Paga hätte ihm die Herausforderung gestellt, es innerhalb von 3 Sekunden zu erfinden, und Greg hätte dann "Skifetch" gestartet.

Dann beschließt er, es in "skatoufatch" abzulehnen, um "chkaoulade" und "skifetch" zu mischen. Die Legende wurde geboren.

In Bezug auf seine Definition ist Skifetch einfach eine Beleidigung, was bedeutet, dass die angegriffene Person null, falsch ist .

Ein Rätsel weniger zu klären.

Vielen Dank, die Marseillais, dass Sie die französische Sprache zum Leben erweckt haben!

Beliebte Beiträge